قالوا يا هودُ ما جِئتَنا بِبَيِّنَةٍ وَما نَحنُ بِتارِكي آلِهَتِنا عَن قَولِكَ وَما نَحنُ لَكَ بِمُؤمِنينَ
They replied, “O Hud, you didn’t provide us clear evidence, and we won’t forsake our gods on your say-so. We don’t believe you.”
إِن نَقولُ إِلَّا اعتَراكَ بَعضُ آلِهَتِنا بِسوءٍ ۗ قالَ إِنّي أُشهِدُ اللَّهَ وَاشهَدوا أَنّي بَريءٌ مِمّا تُشرِكونَ
“We can only conclude that some of our gods afflicted you with evil.” He replied, “I call upon God to witness, and you to witness, that I’m innocent of what you associate.
مِن دونِهِ ۖ فَكيدوني جَميعًا ثُمَّ لا تُنظِرونِ
Besides Him. Therefore, all of you plot against me without any delay.
إِنّي تَوَكَّلتُ عَلَى اللَّهِ رَبّي وَرَبِّكُم ۚ ما مِن دابَّةٍ إِلّا هُوَ آخِذٌ بِناصِيَتِها ۚ إِنَّ رَبّي عَلىٰ صِراطٍ مُستَقيمٍ
I place my trust in God, my Lord, and your Lord. There is no living being that He doesn’t hold by its forelock. Certainly, my Lord is on a straight path.
فَإِن تَوَلَّوا فَقَد أَبلَغتُكُم ما أُرسِلتُ بِهِ إِلَيكُم ۚ وَيَستَخلِفُ رَبّي قَومًا غَيرَكُم وَلا تَضُرّونَهُ شَيئًا ۚ إِنَّ رَبّي عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ حَفيظٌ
If you turn away, I have conveyed to you the message I was sent with. My Lord will replace you with other people, and you won’t harm Him at all. My Lord is the Guardian over all things.”
وَلَمّا جاءَ أَمرُنا نَجَّينا هودًا وَالَّذينَ آمَنوا مَعَهُ بِرَحمَةٍ مِنّا وَنَجَّيناهُم مِن عَذابٍ غَليظٍ
And when Our decree was issued, We delivered Hud and those who had faith with him, by Our mercy, and We saved them from a harsh punishment.
وَتِلكَ عادٌ ۖ جَحَدوا بِآياتِ رَبِّهِم وَعَصَوا رُسُلَهُ وَاتَّبَعوا أَمرَ كُلِّ جَبّارٍ عَنيدٍ
And that was Aad, who denied their Lord’s signs, disobeyed His messengers, and followed the command of every stubborn tyrant.
وَأُتبِعوا في هـٰذِهِ الدُّنيا لَعنَةً وَيَومَ القِيامَةِ ۗ أَلا إِنَّ عادًا كَفَروا رَبَّهُم ۗ أَلا بُعدًا لِعادٍ قَومِ هودٍ
They were followed by a curse in this world and on Resurrection Day. Unquestionably, Aad rejected their Lord. So, away with Aad, the people of Hud.
وَإِلىٰ ثَمودَ أَخاهُم صالِحًا ۚ قالَ يا قَومِ اعبُدُوا اللَّهَ ما لَكُم مِن إِلـٰهٍ غَيرُهُ ۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِنَ الأَرضِ وَاستَعمَرَكُم فيها فَاستَغفِروهُ ثُمَّ توبوا إِلَيهِ ۚ إِنَّ رَبّي قَريبٌ مُجيبٌ
To Thamud, their brother Saleh implored, “O my people, worship God; you have no deity other than Him. He initiated you from the earth and established you upon it. Seek His forgiveness, and repent to Him. My Lord is Near and Responsive.”
قالوا يا صالِحُ قَد كُنتَ فينا مَرجُوًّا قَبلَ هـٰذا ۖ أَتَنهانا أَن نَعبُدَ ما يَعبُدُ آباؤُنا وَإِنَّنا لَفي شَكٍّ مِمّا تَدعونا إِلَيهِ مُريبٍ
They responded, “O Saleh, we had high hopes in you before this. Are you prohibiting us from worshiping what our ancestors worshiped? We are deeply uncertain about what you are inviting us to.”
قالَ يا قَومِ أَرَأَيتُم إِن كُنتُ عَلىٰ بَيِّنَةٍ مِن رَبّي وَآتاني مِنهُ رَحمَةً فَمَن يَنصُرُني مِنَ اللَّهِ إِن عَصَيتُهُ ۖ فَما تَزيدونَني غَيرَ تَخسيرٍ
He replied, “O my people, do you see that I have clear evidence from my Lord, and that He bestowed His mercy upon me? Who could help me against God if I were to disobey Him? You would only cause me greater loss.”